Textos e Obras Daqui e Dali, mais ou menos conhecidos ------ Nada do que é humano me é estranho (Terêncio)
segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011
Rosa Branca - António Gedeão
Teu corpinho adolescente cheira a princípio do mundo.
Ainda está por soprar a brisa que há-de agitar a tua seara.
Ainda está por romper a seara que há-de rasgar o teu solo fecundo.
Ainda está por arrotear o solo que há-de sorver a água clara.
Ainda está por ascender a nuvem que há-de chover a tua chuva.
Ainda está por arder o sol que há-de evaporar a água da tua nuvem.
Mas tudo te espera desde o princípio do mundo:
a doce brisa, a verde seara, o solo fecundo.
Tudo te espera desde o princípio de tudo:
a água clara, a fofa nuvem, o sol agudo.
Tu sabes, tu sabes tudo.
Tu és como a doce brisa, a verde seara e o solo fecundo
que sabem tudo desde o princípio do mundo.
Tu és como a água clara, a fofa nuvem e o sol agudo
que desde o princípio do mundo sabem tudo.
O teu cabelo sabe que há-de crescer
e que há-de ser louro.
As tuas lágrimas sabem que hão-de correr
nas horas de choro
Os teus peitos sabem que hão-de estremecer
no dia do riso.
O teu rosto sabe que há-de enrubescer
quando for preciso.
Quando te sentires perdida
fecha os olhos e sorri.
Não tenhas medo da Vida
que a Vida vive por si.
Tu és como a doce brisa, a verde seara e o solo fecundo
que sabem tudo desde o princípio do mundo.
tu és como a água clara, a fofa nuvem e o sol agudo.
A tua inocência sabe tudo.
.
.
http://www.citi.pt/cultura/literatura/poesia/antonio_gedeao/rosa_branca.html
.
.
Etiquetas:
António Gedeão,
Poesia
domingo, 27 de fevereiro de 2011
A Maravilha que Deve Ser Escrever um Livro - David Mourão-Ferreira
.
(...) a maravilha que deve ser escrever um livro: a invenção dentro da memória; a memória dentro da invenção; e toda essa cavalgada de uma grande fuga, todo esse prodígio de umas poligâmicas núpcias, secretas e arrebatadas, com a feminina multidão das palavras: as que se entregam, as que se esquivam; as que é preciso perseguir, seduzir, ludibriar; as que por fim se deixam capturar, palpar, despir, penetrar e sorver, assim proporcionado, antes de se evaporarem, as horas supremas de um amor feliz. Não há matéria mais carnalmente incorpórea; nem outra mais disposta a por amor ser fecundada.
(...) a maravilha que deve ser escrever um livro: a invenção dentro da memória; a memória dentro da invenção; e toda essa cavalgada de uma grande fuga, todo esse prodígio de umas poligâmicas núpcias, secretas e arrebatadas, com a feminina multidão das palavras: as que se entregam, as que se esquivam; as que é preciso perseguir, seduzir, ludibriar; as que por fim se deixam capturar, palpar, despir, penetrar e sorver, assim proporcionado, antes de se evaporarem, as horas supremas de um amor feliz. Não há matéria mais carnalmente incorpórea; nem outra mais disposta a por amor ser fecundada.
.
Como se pode interpretar de outro modo esse velho lugar-comum de ter um filho, plantar uma árvore, escrever um livro? Só se em todos os casos se tratar de grandes e inevitáveis actos de amor: com a Mulher, com a Terra, com a Língua. Mas de plantar árvores e ter filhos haverá sempre muita gente que se encarregue. De destruir árvores também; de estragar filhos igualmente. Em compensação, um livro, um livro que viva, multiplicado, durante alguns anos ou alguns séculos, e que depois vá morrendo, sem ninguém dar por isso, mas nunca de uma só vez, até ser enterrado na maior discrição ou até se ver de súbito renascido, inesperadamente ressuscitado, um livro com semelhante destino - luminoso por mais obscuro, obscuro por mais luminoso -, isto é que foi sempre o que me empolgou.
Como se pode interpretar de outro modo esse velho lugar-comum de ter um filho, plantar uma árvore, escrever um livro? Só se em todos os casos se tratar de grandes e inevitáveis actos de amor: com a Mulher, com a Terra, com a Língua. Mas de plantar árvores e ter filhos haverá sempre muita gente que se encarregue. De destruir árvores também; de estragar filhos igualmente. Em compensação, um livro, um livro que viva, multiplicado, durante alguns anos ou alguns séculos, e que depois vá morrendo, sem ninguém dar por isso, mas nunca de uma só vez, até ser enterrado na maior discrição ou até se ver de súbito renascido, inesperadamente ressuscitado, um livro com semelhante destino - luminoso por mais obscuro, obscuro por mais luminoso -, isto é que foi sempre o que me empolgou.
Luísa Noronha
.
.
.
.
Etiquetas:
David Mourão-Ferreira,
Literatura,
Poesia
sábado, 26 de fevereiro de 2011
Novelas de caballería
Las novelas de caballería experimentaron una gran popularidad en España y Portugal durante el siglo XVI. Estos libros dieron forma a un género literario en prosa, que fue parodiado por Miguel de Cervantes en “Don Quijote de la Mancha”.
.
Las novelas de caballería surgieron a finales del siglo XV y comenzaron a perder su popularidad hacia 1550. Los historiadores afirman que el último libro español de caballería original fue publicado en 1602: “Policisne de Boecia”.
.
Estos libros están protagonizados por caballeros andantes (héroes), que son grandes guerreros que suelen perseguir el amor de una dama. Este aspecto romántico está inspirado en el amor cortés, una concepción platónica y mística del amor.
Hay que tener en cuenta que, aunque las novelas de caballería puedan presentarse como crónicas verdaderas, no son más que obras de ficción. Son, por lo tanto, ficciones de primer grado, donde los hechos son más importantes que los personajes (que, por lo general, son arquetípicos y planos).
.
Los libros de caballería, más allá de lo que afirmen, ofrecen una geografía fantástica (con viajes a nuevas tierras, pueblos con extraños ritos, selvas misteriosas o criaturas inexistentes) y se ubican en un tiempo remoto y mítico, sin referencias a circunstancias sociales contemporáneas. Hay novelas que, incluso, se presentan como traducidas de originales escritos en árabe, griego u otras lenguas, o como manuscritos hallados tras haber permanecido ocultos durante un largo tiempo.
.
Otra característica importante de las novelas de caballería es su estructura abierta, con múltiples continuaciones y una constante presencia de la amplificación (cada generación debe superar las hazañas conseguidas por su antecesora).
.
A lo largo de sus aventuras, los héroes deben superar distintas pruebas para merecer a su dama u obtener alguna honra. Por eso, las motivaciones principales de los caballeros son el amor y la fama.
.
Por otra parte, la violencia aparece glorificada, ya que estos héroes son valorizados tras sus triunfos con las armas.
.
Las novelas de caballería surgieron a finales del siglo XV y comenzaron a perder su popularidad hacia 1550. Los historiadores afirman que el último libro español de caballería original fue publicado en 1602: “Policisne de Boecia”.
.
Estos libros están protagonizados por caballeros andantes (héroes), que son grandes guerreros que suelen perseguir el amor de una dama. Este aspecto romántico está inspirado en el amor cortés, una concepción platónica y mística del amor.
Hay que tener en cuenta que, aunque las novelas de caballería puedan presentarse como crónicas verdaderas, no son más que obras de ficción. Son, por lo tanto, ficciones de primer grado, donde los hechos son más importantes que los personajes (que, por lo general, son arquetípicos y planos).
.
Los libros de caballería, más allá de lo que afirmen, ofrecen una geografía fantástica (con viajes a nuevas tierras, pueblos con extraños ritos, selvas misteriosas o criaturas inexistentes) y se ubican en un tiempo remoto y mítico, sin referencias a circunstancias sociales contemporáneas. Hay novelas que, incluso, se presentan como traducidas de originales escritos en árabe, griego u otras lenguas, o como manuscritos hallados tras haber permanecido ocultos durante un largo tiempo.
.
Otra característica importante de las novelas de caballería es su estructura abierta, con múltiples continuaciones y una constante presencia de la amplificación (cada generación debe superar las hazañas conseguidas por su antecesora).
.
A lo largo de sus aventuras, los héroes deben superar distintas pruebas para merecer a su dama u obtener alguna honra. Por eso, las motivaciones principales de los caballeros son el amor y la fama.
.
Por otra parte, la violencia aparece glorificada, ya que estos héroes son valorizados tras sus triunfos con las armas.
Posts Relacionados
Publicado por Verónica Gudiña el 17 de Noviembre de 2008 a las 05:55 pm
..
Etiquetas:
Blog Poemas del Alma,
História da Literatura,
Literatura,
Verónica Gudiña
Resumen de Don Quijote de la Mancha
Por estos días, los medios de comunicación del mundo se han hecho eco de una noticia que involucra a “Don Quijote de la Mancha”, la obra maestra de Miguel de Cervantes Saavedra que no sólo es uno de los relatos más destacados de las letras españolas, sino que también es una de las novelas más traducidas de la literatura universal.
.
Según publica la revista Ñ, la psicoanalista francesa Francoise Davoin ha asegurado que este indiscutido clásico podría ayudar a combatir la depresión y frenar la melancolía porque enseña a librarse “de las experiencias traumáticas”.
.
Estas apreciaciones surgen del análisis que la especialista ha hecho en torno a la historia narrada en “Don Quijote de la Mancha”, cuyas conclusiones ha plasmado en el libro “Don Quijote para combatir la melancolía”. Desde su punto de vista, en este relato abundan las “escenas de psicoanálisis” ya que, por ejemplo, el hidalgo y Sancho Panza, su escudero y entrañable compañero, “intentan comprender juntos qué les está pasando”.
.
Por supuesto, la teoría de Davoin es mucho más compleja y está respaldada por una serie de explicaciones, pero la información proporcionada en este artículo resulta suficiente para hacer referencia, una vez más, a esta destacable novela que ha sido varias veces adaptada al cine y al teatro.
.
“Don Quijote de la Mancha” apareció, en un principio, dividida en dos partes. La primera se tituló “El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha” y fue publicada en 1605. La otra, se dio a conocer diez años más tarde bajo el nombre de “El ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha”. Desde entonces, este libro que narra las aventuras de un hidalgo apasionado por las historias de caballería que, después de enloquecer, comienza a actuar como un caballero medieval y desarrolla un amor platónico hacia Dulcinea del Toboso, no ha dejado de reeditarse y traducirse.
Posts Relacionados
Publicado por Julián Pérez Porto el 25 de Marzo de 2009 a las 05:20 pm.
.
Etiquetas:
Análise Literária,
Blog Poemas del Alma,
Cervantes,
Julián Pérez Porto,
Literatura
Miguel de Cervantes inspira nuevas iniciativas en torno a su figura
El Museo Iconográfico del Quijote (MIQ) y el Centro de Estudios Cervantinos jamás dejan de impulsar proyectos vinculados a la vida y obra del extraordinario Miguel de Cervantes Saavedra, el escritor que quedó en la historia de la literatura universal por haber elaborado a “Don Quijote de la Mancha”.
.
Los aportes de ambas instituciones, para satisfacción de los más fervientes admiradores de la literatura española, son siempre valiosos y, al lanzar programas originales y atractivos, ofrecen la oportunidad de renovar el interés por la figura de Cervantes a escala internacional.
.
En los próximos meses, el trabajo de las mencionadas entidades podrá ser apreciado en el marco del XXII Coloquio Internacional Cervantino, un evento que se desarrollará a mediados de noviembre e invitará a “retratar a Cervantes”.
.
Según informó Onofre Sánchez Menchero, el director del Museo Iconográfico del Quijote (organismo cultural que, en poco tiempo más, pasará a formar parte de los Record Guiness por atesorar la más amplia y valiosa colección en torno al Quijote e iniciará las gestiones correspondientes para ampliar sus instalaciones), quienes brindarán una conferencia magistral en torno al desafío propuesto serán Jean Canavaggio, Javier Blasco, Lía Schwartz, Chris Sliwa y Antonio Rey Hazas, entre otros autores.
.
Los mencionados escritores, indican desde Milenio.com, han sido los encargados de elaborar los textos reunidos en “Retratar al Ingenioso Miguel de Cervantes”, una biografía publicada por el fondo editorial del MIQ.
.
Por otra parte, Sánchez Menchero reveló que durante el coloquio se develará la identidad de quien haya resultado ganador del Segundo Concurso Internacional de Composición Eulalio Ferrer, un certamen realizado en conjunto con el Festival Cervantino y la Sociedad de Autores y Compositores que podría llegar a recompensar al vencedor con alrededor de ocho mil dólares, aunque los detalles de la convocatoria y el monto preciso del premio recién serán difundidos en marzo.
.
Los aportes de ambas instituciones, para satisfacción de los más fervientes admiradores de la literatura española, son siempre valiosos y, al lanzar programas originales y atractivos, ofrecen la oportunidad de renovar el interés por la figura de Cervantes a escala internacional.
.
En los próximos meses, el trabajo de las mencionadas entidades podrá ser apreciado en el marco del XXII Coloquio Internacional Cervantino, un evento que se desarrollará a mediados de noviembre e invitará a “retratar a Cervantes”.
.
Según informó Onofre Sánchez Menchero, el director del Museo Iconográfico del Quijote (organismo cultural que, en poco tiempo más, pasará a formar parte de los Record Guiness por atesorar la más amplia y valiosa colección en torno al Quijote e iniciará las gestiones correspondientes para ampliar sus instalaciones), quienes brindarán una conferencia magistral en torno al desafío propuesto serán Jean Canavaggio, Javier Blasco, Lía Schwartz, Chris Sliwa y Antonio Rey Hazas, entre otros autores.
.
Los mencionados escritores, indican desde Milenio.com, han sido los encargados de elaborar los textos reunidos en “Retratar al Ingenioso Miguel de Cervantes”, una biografía publicada por el fondo editorial del MIQ.
.
Por otra parte, Sánchez Menchero reveló que durante el coloquio se develará la identidad de quien haya resultado ganador del Segundo Concurso Internacional de Composición Eulalio Ferrer, un certamen realizado en conjunto con el Festival Cervantino y la Sociedad de Autores y Compositores que podría llegar a recompensar al vencedor con alrededor de ocho mil dólares, aunque los detalles de la convocatoria y el monto preciso del premio recién serán difundidos en marzo.
Posts Relacionados
- Biblioteca Americana
- La Galatea, de Miguel de Cervantes Saavedra
- Poesía clásica
- Novelas de caballería
- Publicado por Julián Pérez Porto el 25 de Febrero de 2011 a las 09:54 am
- .
- .
Etiquetas:
Blog Poemas del Alma,
Cervantes,
Julián Pérez Porto,
Literatura,
Museografia
sexta-feira, 25 de fevereiro de 2011
O rato do campo e o rato da cidade
Gloria Oliveira
Em Contos de Sempre – Tomo III
Editora: Everest Editora
Em Contos de Sempre – Tomo III
Editora: Everest Editora
Este livro (Contos de Sempre) é uma recolha de contos tradicionais. Tem várias histórias e eu vou falar sobre uma delas. A história de que vou falar é uma fábula atribuída a Esopo e chama-se “O Rato do Campo e o Rato da Cidade”. Se gostas de animais, vais gostar desta fábula de certeza.
.
Vou contar-te um bocadinho da história. Uma vez o Rato da Cidade foi visitar o seu primo, o Rato do Campo.
.
E o Rato do Campo levou-o logo a dar uma volta e apresentou-lhe os seus amigos. Entretanto chegou a hora de jantar, mas, quando o Rato do Campo serviu a comida, o Rato da Cidade disse que não gostava daquelas “porcarias”.
.
Passou-se um mês e o Rato da Cidade convidou o Rato do Campo a ir visitá-lo. E o Rato do Campo foi. A certa altura disse que tinha fome e o primo apresentou-lhe a mesa do almoço, mas, de repente, aparece um gato e o Rato apanhou um grande susto… Será que o gato comeu o Rato? Será que o Rato sobreviveu e aprendeu uma grande lição? E tu… queres saber a parte final da história? Lê o livro porque vale a pena. Talvez tu aprendas também uma grande lição…
Gilberto Alves, 6.º B (E.B. de Vila Praia de Âncora)
.
SE O ENSINO FALASSE... Um espaço para todos debaterem o ensino português
.
Etiquetas:
Em Rede,
Fábulas,
Literatura Infantil
quinta-feira, 24 de fevereiro de 2011
Ficção O fantasma de Ulisses - Enrique Vila-Matas
Ficção
O fantasma de Ulisses
- Dublinesca
- Enrique Vila-Matas
- (trad. Jorge Fallorca) Teorema
Comente este artigo
Critérios para publicação de comentários
Titulo
Comentário (1200 caracteres):
Nome
Email
Localidade, país:
Anónimo
Os comentários deste site são publicados sem edição prévia, pelo que pedimos que respeite os nossos Critérios de Publicação. O seu IP não será divulgado, mas ficará registado na nossa base de dados. Quaisquer comentários inadequados deverão ser reportados utilizando o botão “Denunciar este comentário” próximo da cada um. Por favor, não submeta o seu comentário mais de uma vez.
Um livro que é uma festa de cultura literária e uma inteligente e talentosa reflexão sobre o anunciado fim da literatura
O catalão Enrique Vila-Matas (n. 1948) - a par de Javier Marías, este num registo muito diferente - tem sido a vanguarda da renovação da narrativa espanhola desde há anos. Sem nunca se desviar muito das suas principais preocupações estéticas e intelectuais, e dos temas que lhe são caros - a identidade, as coincidências, os ténues limites que separam a vida e a literatura, a viagem literária, os escritores, os úteis jogos do acaso, o aparecimento (e o desaparecimento) de personagens fantasmagóricas - tem vindo a construir uma obra singular e tão homogénea que por vezes um livro parece ser uma espécie de reescrita, ou talvez melhor, de continuação, do livro anterior; ou então, todos são apenas capítulos avulso de uma obra que parece querer cumprir um programa.
O catalão Enrique Vila-Matas (n. 1948) - a par de Javier Marías, este num registo muito diferente - tem sido a vanguarda da renovação da narrativa espanhola desde há anos. Sem nunca se desviar muito das suas principais preocupações estéticas e intelectuais, e dos temas que lhe são caros - a identidade, as coincidências, os ténues limites que separam a vida e a literatura, a viagem literária, os escritores, os úteis jogos do acaso, o aparecimento (e o desaparecimento) de personagens fantasmagóricas - tem vindo a construir uma obra singular e tão homogénea que por vezes um livro parece ser uma espécie de reescrita, ou talvez melhor, de continuação, do livro anterior; ou então, todos são apenas capítulos avulso de uma obra que parece querer cumprir um programa.
.
.
.
.
.
. “A literatura neo-realista está a despertar novamente o interesse dos mais jovens" - Maria Alzira Seixo
Maria Alzira Seixo extasiou o público do Museu do Neo-Realismo em Vila Franca
“A literatura neo-realista está a despertar novamente o interesse dos mais jovens”
“A literatura neo-realista está a despertar novamente o interesse dos mais jovens”
.
A ensaísta, poetisa, professora catedrática e crítica literária, Maria Alzira Seixo, convidada do Museu do Neo-Realismo, em Vila Franca de Xira, acredita que os jovens estão novamente a interessar-se pelas obras desta corrente litérária. No sábado extasiou o público do auditório que encheu a casa e não queria ver a sessão a terminar.
|
Os jovens estão sentir-se novamente interessados por uma literatura neo-realista. Quem o diz é a ensaísta, poetisa, crítica literária e professora catedrática Maria Alzira Seixo que esteve no sábado, 19 de Fevereiro, no auditório do Museu do Neo-Realismo, em Vila Franca de Xira, no âmbito do ciclo “Encontros e Desencontros com o Neo-Realismo”.
.
“Há um cansaço da literatura realista, queremos ideias e sociedade”, apontou a especialista acrescentando que se herdou do neo-realismo a consciência de uma literatura de intervenção. A ensaísta não percebe por que é que os escritores neo-realistas são considerados “insuportáveis” e não se encontram nas livrarias. “O que nos pode dizer o Neo-Realismo hoje em dia? É o retorno do assunto na obra literária, o retorno da temática que é algo importante”, referiu.
.
Maria Alzira Seixo, 69 anos, que por várias vezes recebeu salvas de palmas, arrebatou por completo os espectadores que vieram ao Museu do Neo-Realismo assistir à conversa. Passou em revista algumas obras de autores como Manuel da Fonseca, Alves Redol, Vergílio Ferreira e Carlos de Oliveira e até citou alguns poemas do escritor e pintor Mário Dionísio. “O neo-realismo não procura apenas fazer a sua estética ficcional de encenações e consciencialização social. Mas consegue ir mais longe, levando o leitor a agir em vez de assumir a passividade”, disse a oradora.
.
Maria Alzira Seixo aproveitou ainda por demonstrar a sua fascinação pelo Museu do Neo-Realismo que tem o mérito de conseguir “trazer pessoas tão interessantes para ouvir uma conversa informal num dia de chuva”.
.
A convidada, que nasceu no Barreiro a 29 de Abril de 1941, é professora catedrática desde 1979 e docente de Literatura Francesa e Literatura Comparada na Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, desde 1966. É autora e editora de diversas obras sobre Literatura Europeia, Teoria da Literatura e Literatura de Viagens.
.
Foi recentemente galardoada pela Universidade de Évora com o Prémio Vergílio Ferreira 2011, que distingue o conjunto da obra de escritores portugueses relevantes no âmbito da narrativa e do ensaio. Maria Alzira Seixo foi aluna de Jacinto do Prado Coelho e de David Mourão-Ferreira, sendo a sua formação de base em Filologia Românica. É doutorada em Literatura Francesa e tem-se dedicado à literatura portuguesa moderna e contemporânea e publicado, ao longo da sua carreira, vários ensaios neste domínio, estudos diversos fruto do seu trabalho de investigação, bem como livros de poesia.
.
Colabora regularmente na revista Colóquio/Letras e no Jornal de Letras, Artes e Ideias, criou e dirige as revistas Ariane (que publica estudos franceses) e Dedalus (da Associação portuguesa de Literatura Comparada) e participou em várias antologias de literatura portuguesa, sendo de salientar a antologia comentada a “O Livro do Desassossego”, de Bernardo Soares. Actualmente é a coordenadora da edição ne varietur das obras de António Lobo Antunes.
.
http://semanal.omirante.pt/index.asp?idEdicao=484&id=72427&idSeccao=7809&Action=noticia
.
Etiquetas:
imprensa,
Jornal O Mirante,
Literatura,
Maria Alzira Seixo,
Neo-Realismo
quarta-feira, 23 de fevereiro de 2011
Trevas - José Miguel Silva
Para o Manuel de Freitas . . E o pior é que chamamos liberdade a um tapete que, rolante, já não ouve a opinião dos nossos pés; que nos leva para onde e anuímos, alheados, aos mecânicos desígnios do terror. Respiramos cadeados, consumimos injustiça, damos duas várias voltas ao risonho torniquete que nos serve de chapéu; trocamos a cabeça por um prato de aspirinas. Os clássicos da vida sem tristeza nem remorso (Cinderela, Varadero, off-shore) iluminam o cenário em que dormimos, inocentes como balas e nem sei como não somos mais felizes. As rémoras, os ogres, os deuses mais bonitos, velam nossa carne como grifos educados. O tratado das sementes, o saber do lenhador, queremos lá saber de quem é pobre como nós. Confiados ao acaso, disputamos amuletos, reforçamos sob os pés a solidez do desacerto, colocamos outra pedra no sapato. Para o centro do inferno dirigimos este filho, o filho deste carro, cativados pelo direito conquistado de entregar os nossos dias, como rezes, ao cutelo de despachos infiéis. Neste cerco, viver é uma questão de prorrogar o desalento, de iludir o infortúnio: cerramos uma porta suicida, desatamos a gravata, ficamos satisfeitos quando o gelo, na bebida, é de boa qualidade. Se olhamos para o chão desaparece o horizonte; se olhamos para o céu ficamos sós. Não percebo como rimos quando pedem que posemos para a foto de família. Alguém nos enganamos. Confundidos pelo surto de mentira, leiloados pela última hipnose, enxertados no pedúnculo da morte, semi-envergonhados, de sorriso padecido, dizei-me se este rosto de cartão amarrotado, se esta alma como um campo pedregoso, se estes pés adaptados ao espinho, se isto que nós vemos é um homem. José Manuel Silva Ulisses já não mora aqui &etc |
< voltar a José Miguel Silva |
Etiquetas:
Blog Poesia e Prosas,
José Miguel Silva,
Poesia
Realista não, político sim
My í
José Miguel Silva
Realista não, político sim
Poemas:
- À maneira de Edgar Lee Masters
I (D. Feia, velha e sandia) - Ameaças
- Anti-écloga
- Contra os optimistas
- Cinco
- Estava eu sentado
- Faculdade
- Já os pesadelos
- Libertação
- Mudar de casa
- Não é tarde
- Não sei se são os trinta anos
- No autocarro
- Nocturno
- Penélope escreve
- Prémio
- Quatro
- Queixas de um utente
- Sem título
- Trevas
- http://poesiaseprosas.no.sapo.pt/jose_miguel_silva/poetas_josemiguelsilva01.htm
09.02.2011
Por: João Bonifácio
Por: João Bonifácio
.
O mais recente livro do poeta José Miguel Silva, "Erros Individuais", parte de uma viagem de férias a Florença para analisar a Igreja e o capital, a arte e a moral. No fim surge tristemente o país. Mais que um poeta realista, é um poeta moral ou do pensamento. Ele prefere o termo "político"
A páginas tantas surge, em "Erros Individuais", o mais recente livro do poeta José Miguel Silva, um poema intitulado "Profissão de Pé" que, três estrofes à frente, acaba assim: "Cancelar de vez a assinatura do mundo".
.
Pouco mais seria necessário para demonstrar como é impreciso o rótulo "neo-realista" que tem acompanhado o poeta desde cedo. O humor do título, a desilusão a raiar o romantismo que grassa pelo poema e o verso final, afastam-no de uma ideia de real, que em literatura se revela em enumerações enraizadas na observação.
.
Aquele último verso denuncia o grande tema que atravessa a obra de José Miguel Silva: para nos afastarmos do mundo temos de cancelar a assinatura, isto é, a renúncia ao mundo (à estrutura que rege o mundo e portanto nos dita o modo de agir) implica uma renúncia comercial (a assinatura).
.
Não é por acaso que esta é a primeira nota que tocamos, visto ser uma questão premente ao próprio poeta que, meras 24 horas após falarmos ao telefone sobre o livro, enviou um mail com algumas adendas às suas declarações: "Mais pertinente do que o carácter realista da minha poesia talvez seja a sua vocação política, a sua propensão para interpelar não apenas o íntimo e pessoal, mas também o social".
.
O mail acaba assim: "Isto só para dizer que me dou melhor, apesar de tudo, sob a etiqueta de poeta político do que de poeta realista".
.
Se há livro na obra de José Miguel Silva que permite dar por ultrapassado o prazo de validade da etiqueta neo-realista é "Erros Individuais", cuja génese se centra numa viagem (que existiu) a Florença. Os poemas partem de uma espécie de narrador que se passeia entre a alta pintura religiosa e os turistas abonados, ponderando o equilíbrio precário entre a fé e o dinheiro, entre a Igreja e a burguesia.
.
Havendo "tipos" realistas - o turista, a casa agrícola, o dinheiro - o mais premente no livro é essa espécie de reflexão monetarista e o sarcasmo ou a ironia triste que une cada verso. Acresce que ao contrário do que tem sido escrito, José Miguel Silva não toma um partido claro entre fé e burguesia: ninguém é poupado mas ninguém é dizimado; e se aqui e ali as preferências políticas, éticas e estéticas do poeta surgem claras, seria abusado traçar um perfil biográfico a partir daqueles versos visto haver um jogo de personificação.
.
"Quando comecei a escrever estes poemas" - dizia-nos ao telefone de Serém, a aldeia onde reside, porque ali, segundo afirma, pode viver sem ter de trabalhar insanamente - "o meu objectivo era fazer simplesmente um recordatório da experiência vivida". O processo de recordar, sempre um inimigo da paz, trouxe-lhe à mente "o confronto entre o espírito burguês e o cristão que em Florença é tão flagrante". O tema acabou, por força maior, por se lhe impor como "o verdadeiro tema do livro".
.
A vela de ignição do livro foi então a "contradição insanável" entre estas duas visões do mundo [burguesa e cristã], assinalada na própria arte, como realça o poeta: "Vês a Virgem Maria vestida como se pertencesse à alta burguesia, vês os santos vestidos como príncipes. Quando toda a mensagem cristã defende o oposto". A coexistência aparentemente pacífica entre opostos tão pronunciados causou uma espécie de comichão no poeta: "Esse convívio entre o cristão e o burguês só se faz com uma certa hipocrisia. E a hipocrisia e a duplicidade é que me incomodam".
.
José Miguel não disfarça que prefere "o espírito da burguesia", porque é "individualista e materialista". Mas nesta sua assumpção não há lugar a absolutismos e há lugar também à admissão de que "o mero materialismo é empobrecedor". Pelo que o que encontrou em Florença foi o que resta de uma dupla mentira, passe a expressão: "De maneiras opostas, tanto o cristianismo como o liberalismo traíram as suas promessas".
.
O objecto e o abjecto
É esta tensão (entre o reconhecimento da falência de modos de ver o mundo e da própria incapacidade de condenar por completo quem os escolhe) que move "Erros Individuais", título que, tendo em conta o que está em jogo, não deixa de ser irónico. "Quem ler o livro com atenção percebe que eu tento não situar-me em nenhum extremo. Critico um certo materialismo, grosseiro, com o qual tenho uma certa insatisfação; mas por outro lado há uma certa nostalgia das verdadeiras origens cristãs, que infelizmente não partilho".
.
Há ainda um terceiro plano semiótico nos poemas: "A beleza daquela pintura". Perante o espanto estético de algo que pertence a uma ordem moral em que não acredita, o poeta coloca-se uma questão bem antiga: "A beleza tem de estar ao serviço de alguma coisa?"
.
Pode parecer uma questão menor e José Miguel Silva é o primeiro a dar o exemplo de Leni Riefenshtal, que os cineastas gabam apesar do carácter hediondo do seu trabalho (e facilmente poderíamos acrescentar Céline e muitos outros à lista). Mas é, na realidade, mais complexo que isto, da mesma forma que afirmar que forma e conteúdo são a mesma coisa é um simplismo atroz.
.
"Não acho que a arte tenha de estar ao serviço de nada", começa José Miguel. "O que não sei é se a beleza se justifica por si só - e o mesmo se pode dizer do conhecimento. Ou, dito doutro modo, prefiro a arte que se funda num sentido moral".
.
A questão pode ser colocada de outra maneira. Imaginemos que olhamos um objecto. E o objecto encanta-nos. Depois pensamos sobre o objecto e verificamos que o que está na sua fundação é abjecto. O que fazer? "Perante um objecto belo, perante qualquer criação humana, é inevitável perguntamo-nos sobre as suas implicações políticas e morais. É como olhar para um monumento do passado e recordar que foi construído com mão-de-obra escrava, ou então pensar apenas na sua grandiosidade".
.
Digamos que esta poesia é uma forma de passar do particular ao geral. O particular seria a posição pessoal de José Miguel Silva em relação a Florença, resumível assim: "Aquela pintura maravilhosa é uma forma de beleza ao serviço de uma mentira, de uma ilusão". O geral poderia ser colocado desta forma: "Tenho sempre esta dúvida: pode a estética prescindir da moral?"
.
Aqui se vê que em "Erros Individuais" estão em jogo, de forma subtil, conceitos que ultrapassam o do mero realismo. Mais ainda: está-se longe de qualquer pessoalismo, longe do uso do poema como forma catártica ou biográfica - há uma proximidade quase ao registo ensaístico, que não resvala para este graças ao uso de diversos recursos quase humorísticos (como a ironia).
.
Essa ausência de biografismo faz sentido no curso da obra de José Miguel Silva, mas nem sempre foi assim, ou por outra, quase sempre houve espaço para uma escrita mais pessoal.
.
No seu anterior livro, "Movimentos no escuro", que não fora o descrédito a que a poesia está votada em Portugal e poderia facilmente ser considerado um livro-de-cabeceira, os poemas partiam dos filmes preferidos do poeta. Num momento inusitado José Miguel usa o FC Porto 2 - Bayern 1 da final da Taça dos Campeões Europeus de 1987 (o que já de si sintomático: o real visto como ficção, de tão implausível que é) e traça o destino de todos aqueles que, como o Porto de outrora, são pequenos: um breve fogacho de alegria e depois "felizes daqueles que guardaram a cassete". É, numa altura em que toda a santa blogosfera e todo o cronista aborrecido e burguês brada sobre uma canção tonta dos Deolinda, um dos mais importantes poemas de toda uma geração.
.
"Aí há um efeito de sinceridade", diz Silva, saudavelmente portista. "Essa sinceridade", esclarece, "também acontece noutros poemas, só que nem sempre quero escrever rente às emoções. E mesmo os poemas aparentemente mais emocionais são muito trabalhados, porque as emoções são apenas o ponto de partida. No meu caso, há duas emoções básicas: desânimo e irritação"
.
"Movimentos no Escuro" pode ser considerado o livro em que definitivamente José Miguel abandonou qualquer veleidade neo-realista - ele que hoje pergunta "Já vamos em quantos neos?". Se o soberbo "Ulisses Já Não Mora Aqui" era mais atreito à picuinhice mesquinha dos dias, "Movimentos no Escuro" partia de filmes clássicos para os "reescrever". A arte servia de desculpa para chegar ao real e para pensar o homem, sendo que em certos momentos, como na releitura de "Ladrão de Bicicletas", de De Sica, se raiava a pura comoção: José Miguel escrevia a história do pai, que ia de bicicleta para o trabalho numa fábrica nos arredores de Gaia - onde o poeta nasceu.
.
Mas ainda assim o poeta adverte que "é muito perigoso ler os poemas à luz da biografia". Mesmo no caso daqueles em que está a falar de si e dos seus José Miguel Silva mistura "muito a biografia com a ficção".
.
Esse movimento dentro da obra é agora ainda mais notório com o último livro. O próprio poeta reconhece que "ultimamente tem [-lhe] apetecido escrever mais baseado na reflexão", acrescentando que essa reflexão é "não-filosófica" visto não augurar a ser filósofo. "Não procuro uma descarga emocional", conclui.
.
Talvez por isso os seus livros são cada vez menos colectâneas de poemas soltos. Aliás, admite que lhe é "difícil escrever um poema isolado". "Há quase sempre um fio condutor em mente", o que advirá não só da sua postura face ao mundo como também das leituras: "Como leitor alimento-me de todo o tipo de géneros - aliás, posso dizer que a poesia é se calhar o género que menos leio, para aí um em cada dez livros serão de poesia. Leio muita história, muita sociologia, muito romance, muitos ensaios e diários".
.
Num aparte menos amargo que sincero acrescenta ter por vezes "a impressão de que alguns poetas portugueses só lêem poesia", considerando a possibilidade de "isso ser empobrecedor". Ainda assim é o primeiro a menorizar a sua vertente ensaística, usando uma espécie de auto-depreciação para se avalaiar: "Quando não se tem uma costela filosófica, o remoer e o reflectir são difíceis de distinguir", diz, com humor, uma das marcas distintivas da sua poesia.
.
No entanto, na última parte de "Erros Individuais", a destinada ao regresso a Portugal, esse humor parece desaparecer, restando apenas uma espécie de retrato nulo, mesquinho e torpe da pátria, aliás próximo do que já era feito em "Ulisses Já Não Mora Aqui" que também mencionava a realidade portuguesa.
.
Para um poeta que se afirma antes de mais político - no sentido menos estrito do termo - faz sentido aproveitar o fim das férias e consequente retorno ao país para olhá-lo - e retornar a, mais que um realismo, um raio-x.
.
"É um país um pouco aflitivo. Havia mais razões para ser optimista há dez anos do que hoje". Mas que não se tome esse raio-x como ontologia: para o poeta "a visão de Portugal que estes poemas transmitem reflecte uma vivência presente", não uma essência da nação. Com um senão: "Infelizmente, este desencanto não sou só eu que o sinto".
.
Contra todas as evidências em contrário, José Miguel Silva deixa claro que "as férias foram óptimas"
.A páginas tantas surge, em "Erros Individuais", o mais recente livro do poeta José Miguel Silva, um poema intitulado "Profissão de Pé" que, três estrofes à frente, acaba assim: "Cancelar de vez a assinatura do mundo".
.
Pouco mais seria necessário para demonstrar como é impreciso o rótulo "neo-realista" que tem acompanhado o poeta desde cedo. O humor do título, a desilusão a raiar o romantismo que grassa pelo poema e o verso final, afastam-no de uma ideia de real, que em literatura se revela em enumerações enraizadas na observação.
.
Aquele último verso denuncia o grande tema que atravessa a obra de José Miguel Silva: para nos afastarmos do mundo temos de cancelar a assinatura, isto é, a renúncia ao mundo (à estrutura que rege o mundo e portanto nos dita o modo de agir) implica uma renúncia comercial (a assinatura).
.
Não é por acaso que esta é a primeira nota que tocamos, visto ser uma questão premente ao próprio poeta que, meras 24 horas após falarmos ao telefone sobre o livro, enviou um mail com algumas adendas às suas declarações: "Mais pertinente do que o carácter realista da minha poesia talvez seja a sua vocação política, a sua propensão para interpelar não apenas o íntimo e pessoal, mas também o social".
.
O mail acaba assim: "Isto só para dizer que me dou melhor, apesar de tudo, sob a etiqueta de poeta político do que de poeta realista".
.
Se há livro na obra de José Miguel Silva que permite dar por ultrapassado o prazo de validade da etiqueta neo-realista é "Erros Individuais", cuja génese se centra numa viagem (que existiu) a Florença. Os poemas partem de uma espécie de narrador que se passeia entre a alta pintura religiosa e os turistas abonados, ponderando o equilíbrio precário entre a fé e o dinheiro, entre a Igreja e a burguesia.
.
Havendo "tipos" realistas - o turista, a casa agrícola, o dinheiro - o mais premente no livro é essa espécie de reflexão monetarista e o sarcasmo ou a ironia triste que une cada verso. Acresce que ao contrário do que tem sido escrito, José Miguel Silva não toma um partido claro entre fé e burguesia: ninguém é poupado mas ninguém é dizimado; e se aqui e ali as preferências políticas, éticas e estéticas do poeta surgem claras, seria abusado traçar um perfil biográfico a partir daqueles versos visto haver um jogo de personificação.
.
"Quando comecei a escrever estes poemas" - dizia-nos ao telefone de Serém, a aldeia onde reside, porque ali, segundo afirma, pode viver sem ter de trabalhar insanamente - "o meu objectivo era fazer simplesmente um recordatório da experiência vivida". O processo de recordar, sempre um inimigo da paz, trouxe-lhe à mente "o confronto entre o espírito burguês e o cristão que em Florença é tão flagrante". O tema acabou, por força maior, por se lhe impor como "o verdadeiro tema do livro".
.
A vela de ignição do livro foi então a "contradição insanável" entre estas duas visões do mundo [burguesa e cristã], assinalada na própria arte, como realça o poeta: "Vês a Virgem Maria vestida como se pertencesse à alta burguesia, vês os santos vestidos como príncipes. Quando toda a mensagem cristã defende o oposto". A coexistência aparentemente pacífica entre opostos tão pronunciados causou uma espécie de comichão no poeta: "Esse convívio entre o cristão e o burguês só se faz com uma certa hipocrisia. E a hipocrisia e a duplicidade é que me incomodam".
.
José Miguel não disfarça que prefere "o espírito da burguesia", porque é "individualista e materialista". Mas nesta sua assumpção não há lugar a absolutismos e há lugar também à admissão de que "o mero materialismo é empobrecedor". Pelo que o que encontrou em Florença foi o que resta de uma dupla mentira, passe a expressão: "De maneiras opostas, tanto o cristianismo como o liberalismo traíram as suas promessas".
.
O objecto e o abjecto
É esta tensão (entre o reconhecimento da falência de modos de ver o mundo e da própria incapacidade de condenar por completo quem os escolhe) que move "Erros Individuais", título que, tendo em conta o que está em jogo, não deixa de ser irónico. "Quem ler o livro com atenção percebe que eu tento não situar-me em nenhum extremo. Critico um certo materialismo, grosseiro, com o qual tenho uma certa insatisfação; mas por outro lado há uma certa nostalgia das verdadeiras origens cristãs, que infelizmente não partilho".
.
Há ainda um terceiro plano semiótico nos poemas: "A beleza daquela pintura". Perante o espanto estético de algo que pertence a uma ordem moral em que não acredita, o poeta coloca-se uma questão bem antiga: "A beleza tem de estar ao serviço de alguma coisa?"
.
Pode parecer uma questão menor e José Miguel Silva é o primeiro a dar o exemplo de Leni Riefenshtal, que os cineastas gabam apesar do carácter hediondo do seu trabalho (e facilmente poderíamos acrescentar Céline e muitos outros à lista). Mas é, na realidade, mais complexo que isto, da mesma forma que afirmar que forma e conteúdo são a mesma coisa é um simplismo atroz.
.
"Não acho que a arte tenha de estar ao serviço de nada", começa José Miguel. "O que não sei é se a beleza se justifica por si só - e o mesmo se pode dizer do conhecimento. Ou, dito doutro modo, prefiro a arte que se funda num sentido moral".
.
A questão pode ser colocada de outra maneira. Imaginemos que olhamos um objecto. E o objecto encanta-nos. Depois pensamos sobre o objecto e verificamos que o que está na sua fundação é abjecto. O que fazer? "Perante um objecto belo, perante qualquer criação humana, é inevitável perguntamo-nos sobre as suas implicações políticas e morais. É como olhar para um monumento do passado e recordar que foi construído com mão-de-obra escrava, ou então pensar apenas na sua grandiosidade".
.
Digamos que esta poesia é uma forma de passar do particular ao geral. O particular seria a posição pessoal de José Miguel Silva em relação a Florença, resumível assim: "Aquela pintura maravilhosa é uma forma de beleza ao serviço de uma mentira, de uma ilusão". O geral poderia ser colocado desta forma: "Tenho sempre esta dúvida: pode a estética prescindir da moral?"
.
Aqui se vê que em "Erros Individuais" estão em jogo, de forma subtil, conceitos que ultrapassam o do mero realismo. Mais ainda: está-se longe de qualquer pessoalismo, longe do uso do poema como forma catártica ou biográfica - há uma proximidade quase ao registo ensaístico, que não resvala para este graças ao uso de diversos recursos quase humorísticos (como a ironia).
.
Essa ausência de biografismo faz sentido no curso da obra de José Miguel Silva, mas nem sempre foi assim, ou por outra, quase sempre houve espaço para uma escrita mais pessoal.
.
No seu anterior livro, "Movimentos no escuro", que não fora o descrédito a que a poesia está votada em Portugal e poderia facilmente ser considerado um livro-de-cabeceira, os poemas partiam dos filmes preferidos do poeta. Num momento inusitado José Miguel usa o FC Porto 2 - Bayern 1 da final da Taça dos Campeões Europeus de 1987 (o que já de si sintomático: o real visto como ficção, de tão implausível que é) e traça o destino de todos aqueles que, como o Porto de outrora, são pequenos: um breve fogacho de alegria e depois "felizes daqueles que guardaram a cassete". É, numa altura em que toda a santa blogosfera e todo o cronista aborrecido e burguês brada sobre uma canção tonta dos Deolinda, um dos mais importantes poemas de toda uma geração.
.
"Aí há um efeito de sinceridade", diz Silva, saudavelmente portista. "Essa sinceridade", esclarece, "também acontece noutros poemas, só que nem sempre quero escrever rente às emoções. E mesmo os poemas aparentemente mais emocionais são muito trabalhados, porque as emoções são apenas o ponto de partida. No meu caso, há duas emoções básicas: desânimo e irritação"
.
"Movimentos no Escuro" pode ser considerado o livro em que definitivamente José Miguel abandonou qualquer veleidade neo-realista - ele que hoje pergunta "Já vamos em quantos neos?". Se o soberbo "Ulisses Já Não Mora Aqui" era mais atreito à picuinhice mesquinha dos dias, "Movimentos no Escuro" partia de filmes clássicos para os "reescrever". A arte servia de desculpa para chegar ao real e para pensar o homem, sendo que em certos momentos, como na releitura de "Ladrão de Bicicletas", de De Sica, se raiava a pura comoção: José Miguel escrevia a história do pai, que ia de bicicleta para o trabalho numa fábrica nos arredores de Gaia - onde o poeta nasceu.
.
Mas ainda assim o poeta adverte que "é muito perigoso ler os poemas à luz da biografia". Mesmo no caso daqueles em que está a falar de si e dos seus José Miguel Silva mistura "muito a biografia com a ficção".
.
Esse movimento dentro da obra é agora ainda mais notório com o último livro. O próprio poeta reconhece que "ultimamente tem [-lhe] apetecido escrever mais baseado na reflexão", acrescentando que essa reflexão é "não-filosófica" visto não augurar a ser filósofo. "Não procuro uma descarga emocional", conclui.
.
Talvez por isso os seus livros são cada vez menos colectâneas de poemas soltos. Aliás, admite que lhe é "difícil escrever um poema isolado". "Há quase sempre um fio condutor em mente", o que advirá não só da sua postura face ao mundo como também das leituras: "Como leitor alimento-me de todo o tipo de géneros - aliás, posso dizer que a poesia é se calhar o género que menos leio, para aí um em cada dez livros serão de poesia. Leio muita história, muita sociologia, muito romance, muitos ensaios e diários".
.
Num aparte menos amargo que sincero acrescenta ter por vezes "a impressão de que alguns poetas portugueses só lêem poesia", considerando a possibilidade de "isso ser empobrecedor". Ainda assim é o primeiro a menorizar a sua vertente ensaística, usando uma espécie de auto-depreciação para se avalaiar: "Quando não se tem uma costela filosófica, o remoer e o reflectir são difíceis de distinguir", diz, com humor, uma das marcas distintivas da sua poesia.
.
No entanto, na última parte de "Erros Individuais", a destinada ao regresso a Portugal, esse humor parece desaparecer, restando apenas uma espécie de retrato nulo, mesquinho e torpe da pátria, aliás próximo do que já era feito em "Ulisses Já Não Mora Aqui" que também mencionava a realidade portuguesa.
.
Para um poeta que se afirma antes de mais político - no sentido menos estrito do termo - faz sentido aproveitar o fim das férias e consequente retorno ao país para olhá-lo - e retornar a, mais que um realismo, um raio-x.
.
"É um país um pouco aflitivo. Havia mais razões para ser optimista há dez anos do que hoje". Mas que não se tome esse raio-x como ontologia: para o poeta "a visão de Portugal que estes poemas transmitem reflecte uma vivência presente", não uma essência da nação. Com um senão: "Infelizmente, este desencanto não sou só eu que o sinto".
.
Contra todas as evidências em contrário, José Miguel Silva deixa claro que "as férias foram óptimas"
Etiquetas:
imprensa,
João Bonifácio,
Jornal Público,
José Miguel Silva,
Poesia
terça-feira, 22 de fevereiro de 2011
O Livro ou As Viagens de Marco Polo
.
regua30cent | 08/09/2009 | 1 utilizadores que gostaram deste vídeo, 1 utilizadores que não gostaram deste vídeo
Video sobre o livro "As viagens de Marco Pólo". Vídeo feito por Arthur, Júlio, Luís , Thiago, e Thomás (boneco do posto), para um seminário..
.
.
NewShiningStar | 18/01/2008 | 333 utilizadores que gostaram deste vídeo, 3 utilizadores que não gostaram deste vídeo
Marco Polo movies scenes - MARCO POLO Lorena MCKennitt
.
.
As Viagens
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
.
As Viagens é o nome usual para o livro de viagens de Marco Polo, Il Milione (O Milione, abreviação para Emilione, o apelido de família de Marco). O livro é um diário de suas viagens ao longo da Rota da Seda até à China, que ele chama Cathay (norte da China) e Manji (sul da China). Polo ditou o livro a um escritor de romances, Rustichello da Pisa, enquanto estava preso em Gênova de 1298-1299.
.
As viagens é dividido em quatro livros. O primeiro livro descreve as terras do Oriente Médio e Ásia Central que Marco encontrou em seu caminho para a China. O segundo livro descreve a China e o tribunal de Kublai Khan. O terceiro livro descreve alguma das regiões costeiras do Leste: Japão, Índia, Sudeste Asiático, a costa leste da África. Por último, o quarto livro descreve algumas das guerras recentes entre os Mongóis e algumas regiões do Norte, como a Rússia.
.
As viagens era um raro sucesso popular em uma era anterior à impressão. Os livros foram traduzidos em muitas línguas européias durante a vida de Marco Polo, mas os manuscritos originais foram perdidos.
Ligações externas
O Commons possui uma categoria com multimídias sobre As Viagens
Obtida de "http://pt.wikipedia.org/wiki/As_Viagens"
.
Esta página foi modificada pela última vez às 22h45min de 24 de novembro de 2010.
.
Etiquetas:
Audição Musical,
Cartografia,
Cinema,
Enzio Morricone,
Literatura,
Literatura de Viagens,
Marco Polo,
Trailer,
Viagens,
Vídeo,
Wikipedia
As fantásticas (e verdadeiras) aventuras de Marco Polo
|
.
http://www2.uol.com.br/historiaviva/reportagens/as_fantasticas__e_verdadeiras__aventuras_de_marco_polo_imprimir.html
.
.
Marco Polo
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Marco Polo | |
---|---|
Nome completo | Marco Polo |
Nascimento | 15 de setembro de 1254 (756 anos) (supostamente) República de Veneza |
Morte | 8 de janeiro de 1324 (69 anos) Veneza |
Nacionalidade | Veneziano |
Progenitores | Mãe: Desconhecido Pai: Niccolò Polo |
Ocupação | Mercador, explorador |
Cônjuge | Danta Badoer |
Filho(s) | Fantina, Bellela e Moretta |
Conhecido(a) por | As Viagens |
.
Marco Polo (Veneza, 15 de setembro de 1254 – Veneza, 29 de janeiro de 1324) foi um mercador, embaixador e explorador. Nasceu na República de Veneza no fim da Idade Média. Juntamente com o seu pai, Nicolau Polo (Niccolò), e o seu tio, Matteo, foi um dos primeiros ocidentais a percorrer a Rota da Seda. Partiram no início de 1272 do porto de Laiassus (Layes) na Armênia. O relato detalhado das suas viagens pelo oriente, incluindo a China, foi durante muito tempo uma das poucas fontes de informação sobre a Ásia no Ocidente.
Índice |
Biografia
A data e o local de nascimento exatos de Marco Polo são desconhecidos, e as teorias atuais são na sua maioria conjecturais. No entanto, a data específica mais citada é em algum lugar "em torno de 1254", [nota 1] e é geralmente aceito que Marco Polo nasceu na República de Veneza. Embora o local de nascimento exato seja desconhecido, a maioria dos biógrafos apontam para a própria Veneza como cidade natal de Marco Polo.[nota 2][1] Seu pai Niccolò era um mercador que comerciava com o Oriente Médio, tornando-se rico e alcançando grande prestígio.[2][3] Niccolò e seu irmão Maffeo partiram em uma viagem para comércio antes de Marco nascer.[3] Em 1260, Nicolau e Maffeo estavam residindo em Constantinopla quando previram uma mudança política; liquidaram seus ativos em jóias e se mudararam.[2] De acordo com As Viagens de Marco Polo, eles passaram por grande parte da Ásia, e se encontraram com Kublai Khan.[4] Entretanto, a mãe de Marco Polo morreu e ele foi criado por uma tia e um tio.[3]Marco Polo foi bem educado, aprendendo assuntos mercantis incluindo moeda estrangeira, avaliação e manutenção de navios de carga,[3] embora tenha aprendido pouco ou nada de latim.[2]
.
.
Em 1269, Nicolau e Maffeo retornaram a Veneza, encontrando Marco pela primeira vez. Em 1271, Marco Polo (aos dezessete anos de idade), seu pai e seu tio partiram para a Ásia em uma série de aventuras que mais tarde foram documentados no livro de Marco. Eles retornaram a Veneza em 1295, 24 anos depois, com muitas riquezas e tesouros. Eles tinham viajado quase 15 000 milhas (24 140 km).[3]
.
A rota percorrida foi: através da Armênia até o norte da Turcomânia, e passando por Casaria e Sivas, atingiram Arzingan, de onde se avista o monte Ararat. Seguiram o curso do rio Tigre até Bandas, através de Mosul, chegando a Bagdá. Decidiram ir a Ormuz e seguir de barco até a longínqua China, porém ao verificarem as embarcações precárias que seguiam pelo Oceano Índico, decidiram seguir por terra. Rumando norte chegaram a Khubeis, além o deserto de Lut. Depois Damagham, a antiga Hecantompylos de Alexandre. Sempre rumo leste, atravessando desertos, rumaram para Balkh (antiga Báctria Regia). Por fim partiram para nordeste, através dos passos do Pamir, finalmente chegando a grande cidade de Kashgar.
.
De lá rumo sudeste para Khotan onde aguardaram outra caravana para atravessar com mais segurança o deserto de Taklamakan. Chegam a Kan-Cheu onde encontram estátuas gigantescas de Buda. Voltaram-se para sudeste, cruzando o Huang Ho para a cidade de Si-ning, de onde encontraram pela frente a grande estrada Tibete-Pequim.
.
Dirigiram-se à corte do rei mongol Kublai Khan, neto do poderoso Gengis Khan e, a seu serviço, percorreram a Tartária, a China e a Indochina. O imperador permitiu que os Polos voltassem a Veneza, aproveitando o regresso de uma embaixada de Arghun-Khan, que subira ao trono na Pérsia e solicitava uma princesa da corte chinesa para casar-se. A volta foi via marítima, Kublai-Khan enviou 14 navios e um total de dois mil homens com eles. Como chegaram em Málaca em meados de maio de 1291, tiveram que esperar ventos favoráveis monçônicos que só chegaram em outubro. Estiveram no Ceilão e de lá bordejando a costa da Índia chegaram a Ormuz (Pérsia) após 18 meses da partida. Após entregarem a princesa, os Polo seguiram por terra até Armênia, passando por Trebizonda, Constantinopla e Negroponte, de onde embarcaram para Veneza.
.
Lá chegando em 1295, Marco Polo comandou uma tropa na guerra contra Gênova (na epoca cidade considera perigosa por altos índices de pornografia), acabando por ser feito prisioneiro. Durante o cativeiro, ditou as suas aventuras de viagem a um prisioneiro, Rusticiano de Pisa (Rustichello da Pisa), que foram traduzidas em latim, em 1315, pelo rei Francisco Pipino. Em 1485, depois de traduzidas em várias línguas, foram impressas. A primeira tradução portuguesa impressa surgiu em 1502, sob o título de Livro de Marco Polo.
.
As suas crônicas e histórias povoaram imensamente o imaginários de vários povos e chamavam a atenção pela incrível riqueza de detalhes e emoção produzida em suas narrativas.
.
Ainda existem dúvidas quanto a se Marco Polo fez tudo o que alegou ou se simplesmente narrou histórias que ouviu de outros viajantes. Mas, quaisquer que tenham sido as fontes de A Descrição do Mundo, de Marco Polo, os eruditos reconhecem sua importância. "Nunca antes ou desde então..." , diz um historiador, "...um homem forneceu tão imensa quantidade de novos conhecimentos geográficos ao Ocidente."
.
O livro de Marco Polo, Il Milione ou As Viagens, é um testemunho da fascinação do homem por viagens, novas paisagens e terras distantes.
Morte
.
Em 1323, Marco Polo estava acamado devido a doença. Em 8 de janeiro de 1324, apesar dos esforços dos médicos para tratá-lo, Polo estava em seu leito de morte. Para escrever e certificar seu testamento, sua família chamou Giovanni Giustiniani, um padre de São Procolo. Sua mulher, Donata, e suas três filhas foram nomeados por ele como co-executoras de seu testamento. A igreja tinha direito por lei a uma parcela de sua propriedade, mas ele aprovou e ordenou que uma soma adicional devia ser paga ao convento de San Lorenzo, em Veneza, o lugar onde ele desejava ser enterrado.[5] Ele também libertou um "escravo tártaro" que pode tê-lo acompanhado desde a Ásia.[6]
.
Dividiu o resto do seu património, incluindo várias propriedades, entre indivíduos, instituições religiosas, e cada guilda e fraternidade a que pertencia. Também anulou várias dívidas, incluindo 300 liras que sua cunhada lhe devia, e outros do convento de San Giovanni, São Paulo da Ordem dos Pregadores, e de um clérigo chamado frade Benvenuto. Ele ordenou que 220 soldos fossem pagos a Giovanni Giustiniani por seu trabalho como notário e por suas orações.[5] O testamento, que não foi assinado por Marco Polo, mas foi validado pela então relevante regra "signum manus", pela qual o testador só tinha que tocar o documento para fazer cumprir a regra de direito,[7] foi datado de 9 de janeiro de 1324. Devido à lei veneziana afirmando que o dia termina no pôr do sol, a data exata da morte de Marco Polo não pode ser determinada, mas foi entre o pôr do sol de 8 e o de 9 de janeiro de 1324.
| Niccolò e Matteo em Bukhara, onde permaneceram por três anos. Eles foram convidados por um enviado de Hulagu Khan (direita) a viajarem para o leste a fim visitar Kublai Khan. | Niccolò e Matteo Polo partindo de Constantinopla em direção ao Oriente em 1259. |
|
Notas
- ↑ Muitas fontes citam essa data; Britannica 2002, p. 571 afirma "nascido em ou em torno de 1254. (Esta data, como quase todos os outros acontecimentos mais importantes de sua vida, são conjecturais.)"
- ↑ Algumas fontes (por exemplo, Burgan 2002, p. 7) sugerem que Marco Polo nasceu em Korčula, uma ilha na Dalmácia, atual Croácia. O website Korcula info afirma, "Polo tem a fama de ter nascido mesmo em Korcula, embora a evidência para apoiar esta tese é, na melhor das hipóteses, imprecisa". Existe na ilha um "Local de nascimento de Marco Polo" (website).
Referências
- ↑ Bergreen 2007, p. 25
- ↑ a b c Britannica 2002, p. 571
- ↑ a b c d e Parker 2004, pp. 648–649
- ↑ Yule & Cordier 1923, ch.1–9
- ↑ a b Bergreen 2007, pp. 339-342
- ↑ Britannica 2002, p. 573
- ↑ Biblioteca Marciana, o instituto que mantém a cópia original pertencente a Marco Polo do seu testamento. http://marciana.venezia.sbn.it/admin/filemanager/file/UserFiles/File/testamento-polo.txt
Bibliografia
- "The Lives and Achievements of the great explorers" - J.Leslie Mitchel; "Os Grandes Exploradores - a sua vida e as suas realizações" Trad. Brenno Silveira; Editora Boa Leitura Editora S.A.- SP Coleção 'A Conquista do Mundo' vol. VI; pgs.42/74.
- "Marco Polo" - Muriel Romana; Trad. Flávia Nascimento; Editora Bertrand Brasil Ltda.- Rio de Janeiro, 2008.
- Basil, Lubbock (2008), The Colonial Clippers, Read Books, ISBN 9781443771191
- Berg, R. G:son; Söderberg, V. (1915), Nordisk familjebok (en. Nordic familybook) (Uggleupplagan ed.), Stockholm: Project Runeberg, http://runeberg.org/nfca/0687.html
- Bergreen, Laurence (2007), Marco Polo: From Venice to Xanadu, London: Quercus, ISBN 9781847243454
- Bram, Leon L.; Robert S., Phillips; Dickey, Norma H. (1983), Funk & Wagnalls New Encyclopedia, New York: Funk & Wagnalls, ISBN 9780834300514 (Artigo republicado em 2006 no World Almanac Books, disponível online em History.com)
- Britannica Editors (2002), "Marco Polo", The New Encyclopædia Britannica Macropedia, 9 (15 ed.), Encyclopædia Britannica, Inc, ISBN 9780852297872
- Burgan, Michael (2002), Marco Polo: Marco Polo and the silk road to China, Mankato: Compass Point Books, ISBN 9780756501808, http://books.google.hr/books?id=3aPF0rgdslUC&dq=Marco+Polo:+Marco+Polo+and+the+silk+road+to+China&printsec=frontcover&source=bl&ots=P2ka0K-X48&sig=6OGHEjC9futCdWYek8fgQwzJ_PA&hl=hr&ei=-kfTSrD3NIOImgOn9d2HAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAoQ6AEwAA#v=onepage&q=Korcula&f=false
- Edwards, Mike (2005), Marco Polo, Part 1, Washington, D.C.: National Geographic Society, http://ngm.nationalgeographic.com/ngm/0105/feature1/index.html
- Falchetta, Piero (2006), Fra Mauro's World Map, Turnhout: Brepols, ISBN 2503517269
- Landström, Björn (1967), Columbus: the story of Don Cristóbal Colón, Admiral of the Ocean, New York City: Macmillan
- McKay, John; Bennet Hill and John Buckler (2006), A History of Western Society (Eighth ed.), Houghton Mifflin Company, p. 506, ISBN 0618522662
- Parker, John (2004), "Marco Polo", The World Book Encyclopedia, 15 (illustrated ed.), United States: World Book, Inc., ISBN 9780716601043
- Power, Eileen Edna (2007), Medieval People, BiblioBazaar, ISBN 9781426467776
- Winchester, Simon (2008-05-06), The Man Who Loved China: Joseph Needham and the Making of a Masterpiece, New York: HarperCollins, ISBN 9780060884598
- Wood, Frances (1998), Did Marco Polo Go To China?, Westview Press, ISBN 0813389992, http://books.google.com/books?id=yMRVjwNIqW0C&printsec=frontcover&dq=Did+Marco+Polo+Go+to+China%3F&source=bl&ots=5dKD-jjWDu&sig=w_PzA3fiY-A80W9k75f7CO9V-is&hl=en&ei=Y_hxS5GmBYfknAfI1ZSNCw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CAoQ6AEwAA#v=onepage&q=&f=false
- Yule, Henry; Cordier, Henri (1923), The Travels Of Marco Polo, Mineola: Dover Publications, ISBN 9780486275864, http://en.wikisource.org/wiki/The_Travels_of_Marco_Polo
Ligações externas
O Commons possui uma categoria com multimídias sobre Marco Polo
- (em italiano) Watchtower - Marco Polo La Via della Seta lo porta in Cina
- (em português) História Viva - As fantásticas (e verdadeiras) aventuras de Marco Polo
.
- Esta página foi modificada pela última vez às 17h58min de 5 de fevereiro de 2011.
- .
Etiquetas:
História,
Jacques Brosse,
Marco Polo,
Viagens,
Wikipedia
Subscrever:
Mensagens (Atom)