I
Yves Montand - Le Chant des Partisans
O Canto dos Guerrilheiros ou Canto da Libertação é o hino da Resistência Francesa durante a ocupação da França pela Alemanha nazi, durante a II Guerra Mundial.A música, inicialmente composta em 1941 para um texto de soviético, é da autoria da franceesa Anna Marly, antiga emigrante russa que em 1940 trocou a França pela Grâ-Bretanha. O texto original francês foi escrito em 1943 por Joseph Kessel, também de origem russa, e o seu sobrinho Maurice Druon, que haviam ambos acabado de juntar-se às Forças Francesas Livres. (wikipeditrad VN)
Le chant des partisans (Le chant de la libération)
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c'est l'alarme.
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes.
Montez de la mine, descendez des collines, camarades!
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades.
Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite!
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau: dynamite..
.
C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères.
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère.
Il y a des pays où les gens au creux des lits font des rèves.
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève...
Ici chacun sait ce qu'il veut, ce qu'il fait quand il passe.
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes.
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous écoute...
Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu'on enchaîne?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh...
Fonte: Musixmatch
Sem comentários:
Enviar um comentário