2026 05 05 - Mural em Orgosolo, Sardenha, Itália - 'Nuestra patria è il mondo intero' (A nossa pátria é o mundo inteiro)
Stornelli d'esilio (anonimo -- Pietro Gori) canta Margot -
Franco Trincale Nostra Patria è il mondo intero
Nostra Patria è il Mondo Intero - Canti di Rivolta
(A nossa Pátria é o mundo inteiro) é o refrão de uma canção/poema anarquista italiana intitulada "Stornelli d'esilio" (Cantos de exílio), escrita pelo intelectual e ativista anarquista Pietro Gori em 1895.
Embora a frase seja anarquista, o mural inclui os nomes de Karl Marx e Federico Engels, unindo diferentes vertentes do pensamento revolucionário e internacionalista sob uma linguagem visual inspirada em Picasso.
Foi escrita num período de grande repressão contra anarquistas na Europa, quando muitos foram forçados ao exílio. A canção celebrava a dignidade dos exilados que viam o mundo inteiro como o seu lar. Tornou-se um hino cantado em vários idiomas por comunidades libertadas em todo o mundo, especialmente na Itália, Es
'A frase "Nostra patria è il mondo intero" (Nossapanha e América Latina.' (Google Gemini)
O profughi d'Italia a la ventura
si va senza rimpianti nè paura.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Dei miseri le turbe sollevando
fummo d'ogni nazione messi al bando.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Dovunque uno sfruttato si ribelli
noi troveremo schiere di fratelli.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Raminghi per le terre e per i mari
per un'Idea lasciamo i nostri cari.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Passiam di plebi varie tra i dolori
de la nazione umana precursori.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Ma torneranno Italia i tuoi proscritti
ad agitar la face dei diritti.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero ribelle in cor ci sta.
Oh, refugiados da Itália aleatoriamente
Vamos sem arrependimentos nem medo.
Aumentando as multidões dos miseráveis
Fomos banidos de todas as nações.
Onde quer que uma pessoa explorada se rebele
Encontraremos multidões de irmãos.
Viajantes pelas terras e mares
Por uma ideia, deixamos nossos entes queridos.
Passamos por vários plebeus em meio às dores.
dos precursores da nação humana.
Mas seus foras da lei retornarão à Itália.
Sacudir a face dos direitos.
Cada dístico é seguido pelo refrão:
Nossa pátria é o mundo inteiro.
Nossa lei é a liberdade.
e um pensamento
Existe um rebelde em nossos corações.
A difusão popular e a forma cantada levaram ao desenvolvimento de numerosas variantes. O refrão, por exemplo, também aparece na forma:
O profughi d'Italia a la ventura
si va senza rimpianti nè paura.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Dei miseri le turbe sollevando
fummo d'ogni nazione messi al bando.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Dovunque uno sfruttato si ribelli
noi troveremo schiere di fratelli.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Raminghi per le terre e per i mari
per un'Idea lasciamo i nostri cari.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Passiam di plebi varie tra i dolori
de la nazione umana precursori.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero
ribelle in cor ci sta.
Ma torneranno Italia i tuoi proscritti
ad agitar la face dei diritti.
Nostra patria è il mondo intero
nostra legge è la libertà
ed un pensiero ribelle in cor ci sta.
Oh, refugiados da Itália aleatoriamente
Vamos sem arrependimentos nem medo.
Aumentando as multidões dos miseráveis
Fomos banidos de todas as nações.
Onde quer que uma pessoa explorada se rebele
Encontraremos multidões de irmãos.
Viajantes pelas terras e mares
Por uma ideia, deixamos nossos entes queridos.
Passamos por vários plebeus em meio às dores.
dos precursores da nação humana.
Mas seus foras da lei retornarão à Itália.
Sacudir a face dos direitos.
Cada dístico é seguido pelo refrão:
Nossa pátria é o mundo inteiro.
Nossa lei é a liberdade.
e um pensamento
Existe um rebelde em nossos corações.
A difusão popular e a forma cantada levaram ao desenvolvimento de numerosas variantes. O refrão, por exemplo, também aparece na forma:
.jpg)
Sem comentários:
Enviar um comentário